23.02.2017, 18:30
Araabia keelest õhinas
Kikitan kõrvu, kui kuulen võimalusest õppida Tartus araabia keelt. Kõlab eksootiliselt ja mõjub lausa salakeelena, minu tutvuskonnas ei valda seda keegi. Oleks ju uhke seda pisutki osata.
1. tund Esimene tund on tasuta proovitund, aga kõik kohaletulnud jäävad ka kursusel käima. Õpetajad on Jameela Prits (26) ja Nastja Pertsjonok (41). Pisikest kasvu Jameela on pärit Palestiinast ja kohtus oma eestlasest mehe Daniga neli aastat tagasi, kui Dan oli Palestiinas vabatahtlikuks. 2014 nad abiellusid, juunis 2015 tulid Eestisse puhkusele ja jäidki siia. Nüüd tegeleb noor naine Tartus tõlkimisega. Nastja on eestlanna (tundub, et polüglott, erialalt skandinavist), kes sattus kümme aastat tagasi täiesti juhuslikult Iisraelist Palestiinasse. Araabia kultuur läks talle väga hinge ja kohe ta ka mõistis, et peab kas või araabia tähed selgeks õppima, sest ärritav oli tänavail liikuda, kui ei saanud aru, mis siltidel kirjas. Hiljem on Nastja palju araabia maades liikunud ja isegi elanud Jordaanias kõrbes beduiinide juures, koos oma kahe lapsega ja ilma elektrita. Keelt hakkas ta kõigepealt õppima tänaval, edasi tulid õpikud, õpe praktika käigus ja eratunnid. MTÜ Ethical Links korraldatavate kursuste esimeses tunnis saame teada, et meile hakatakse õpetama Levanti araabia keelt (levinud eelkõige Süürias, Palestiinas ja Jordaanias). Tuleb aga välja, et araabia keelest on päris palju eri versioone ning fushat ehk standardset araabia keelt, mida võib lugeda näiteks Al Jazeerast, keegi kõnekeelena ei räägigi. Veidi hiljem käin raamatupoes ja tutvun seal pakutavate araabia keele õpikutega – igaühes neist õpetataks justkui täiesti erinevat keelt.