Kuidas sündis tuntuim jõululaul „Püha öö“
„Püha öö“ (1818), meloodia Franz Xaver Gruber, sõnad Josef Mohr.
Maailma vahest kõige tuntuma jõululaulu sõnad "Stille Nacht, heilige Nacht" pani 1816. aastal oma kodus Mariapfarris kirja Austria katoliku kiriku preester Josef Mohr.
Aasta hiljem sai temast Oberndorfi Püha Nikolause kiriku abipreester. Veel aasta hiljem palus ta kiriku organistil ja kohaliku kooli õpetajal Franz Xaver Gruberil kirjutada oma luuletusele viisi.
Üks legend räägib, et kiriku orel oli rikkis ning seetõttu kirjutas Gruber laulu kahele häälele ja kitarrile. Igatahes laulu esiettekanne toimus 1818. aasta jõululaupäeva kesköisel missal ning solistid olid Mohr ja Gruber ise.
Laul sai kiiresti tuntuks ja on tõlgitud enam kui 300 keelde või murdesse. Siin videos esitavad laulu Birgit Õigemeel ja In Corpore.
Püha öö
Püha öö, õnnistud öö!
Kõik on maas rahu sees.
Joosep valvab ja Marial sääl
hingab lapsuke põlvede pääl.
Maga, patuste rõõm!
Maga, patuste rõõm!
Püha öö, õnnistud öö!
Ingli hääl välja pääl
laulab rõõmustes halleluuja!
Annab teada nüüd karjastel ka:
Kristus sündinud teil!
Kristus sündinud teil!
Püha öö, õnnistud öö!
Kes Sa meil ilmutand
Isa armu, mis õnnistust toob,
rahupõlve maailmale loob.
Laulgem halleluuja!
Laulgem halleluuja!
Saksa keelest tõlkinud Karl August Hermann)